Showing posts from 2005

वियतनाम translations

Phô mai in Viet Bao.

Cheese in Saigongate.

End of the World in nguyenhuuhuan.

Lucid Dreaming

Lucid Dreaming, originally uploaded by subcontinental.

Defending our Dreams

Defending our Dreams

Defending Our Dreams: Global Feminist Voices for a New Generation
Edited by Shamillah Wilson, Anasuya Sengupta and Kristy Evans

My article: 'You'll know what we are talking about when you grow older': a Third Wave critique of anti-trafficking ideology, globalization and conflict in Nepal appears in Chapter 6.

This pioneering collection presents the original experiences, perspectives and visions of young feminists seeking to understand the current world order and shape a better future. Engaged as advocates, organisers, protesters, researchers and strategists, their energies, creativity and passion help to define social movements globally. The book brings together analyses by feminists of diverse identities on themes including women's rights and economic change, new technologies, sexuality, feminist organisations and movements. It presents key issues arising out of the experiences of young women living in both North and South, the challenges confronting…


New Masks, originally uploaded by subcontinental.

Short story "Cheese" in Filipino textbook

My short story "Cheese" was printed in a textbook for eighth graders in the Philippines. The book was printed by the JFC publishing house.

Those of you who had to study this story as part of your course: I hope you enjoyed the story!

Here is the publisher's address, in case you want to get a copy of the book:

JFC Publishing House, Inc. 105 Gremville Subd. Tandang Sora, Quezon City 1116 Philippines

Beyond the Commons


CHEESE is up at the short stories section of East of the Web. It is published in a Filipino textbook, and has been translated in Vietnamese.